中国驻英国大使刘晓明及夫人对北京大学歌剧研究院进行访问与考察

2016-03-29

2016年3月16日,中国驻英国大使刘晓明携夫人访问了北京大学歌剧研究院。下午四时三十分,北京大学高松副校长、金曼教授、戴玉强教授在电教102会议厅热情地接待了大使夫妇。双方进行了亲切会谈。

缘起

2月18日至3月22日,我院师生为筹备毕业大戏《爱之甘醇》,赴英国北方皇家音乐学院(Royal Northern College of Music)进行校际交流,期间曾联系到大使,并邀请大使夫妇日后对我院进行考察。当时虽未能有机会见面,但大使亲自安排了文化部进行联系、协调,使我院师生与英国国家歌剧工作室(National Opera Studio)得以顺利洽谈合作事宜。对此,高松副校长特代表北京大学歌剧研究院全体师生对刘晓明大使及夫人表达了诚挚的谢意和热烈的欢迎。为欢迎与感谢大使夫妇在百忙之中来我院进行访问与考察,我院师生也特地准备了一场“中国美声”音乐会,向大使进行汇报演出。

我院概况

会谈在轻松、友好的氛围中进行。刘晓明大使关切地询问了我院的发展历史与现状。金曼院长介绍道,北京大学歌剧研究院是国内第一所专门从事歌剧研究、创作和表演的高等教学科研机构。2005年底,北京大学开始筹建北京大学歌剧研究院。2010年1月,歌剧研究院正式成立。我院开设歌剧理论、表演、创作、导演、舞台美术与技术、指挥、艺术管理等专业方向,创立了独立、完整、系统的歌剧学学科和歌剧教学科研体系。歌剧研究院致力于加强歌剧研究,推动歌剧创作,强化歌剧实践,传承民族文化艺术优良传统,吸收世界艺术精华,培养杰出歌剧人才,促进中国歌剧流派的形成和推动中国歌剧学派的建立,对中国和世界文化艺术做出重要贡献。

英国之行

随后,金曼院长向大使夫妇详细介绍了我院师生赴英国北方皇家音乐学院(Royal Northern College of Music)进行交流学习的情况,并为此行能得到访问英国国家歌剧工作室(National Opera Studio)的机会而向大使表示感谢。为了能更完美的呈现我院毕业大戏《爱之甘醇》,英国北方皇家音乐学院的四位专业导师对我院三位研究生进行了特别的小班训练。对此,我院的同学们也非常努力地钻研、练习,力求精益求精,受到了英方专家们的一致好评。此次赴英交流学习收获颇丰。我院院长金曼携同教师代表于吉星教授,与北方英国皇家音乐学院院长Linda Merrick、歌剧系主任Stefan Janski及副主任Susan Roper进行了多次洽谈。双方对彼此的教学情况进行了交流,并就未来的合作达成了共识。对方表示非常欢迎我院在该校开设“中国美声”大师班。此外,我院金曼院长、于吉星教授与英国国家歌剧工作室艺术总监Emily Gottlieb进行了会面,洽谈合作事宜。对方表示非常乐意为北京大学歌剧研究院的学生提供面试机会,并提议明年在该工作室40周年之际,邀请我院师生共同在中国举办音乐会。

中国美声

在此次谈话中了解到,大使与大使夫人都是歌剧发烧友,对中外歌剧剧目涉猎广泛,有很高的欣赏水平。他们非常赞同我们发展中国的歌剧,将优秀的歌剧推向世界,并对金曼院长提出的“中国美声”表示非常感兴趣。所谓“中国美声”,是美声唱法与中国汉语语言完美结合,能够完美演绎中国声乐作品、体现中国民族音乐灵魂和韵味的歌唱方法。“中国美声”也是中国的美学原则和艺术思想的体现。金曼院长认为,中国歌剧需要美声歌唱,但需要的是“中国美声”,需要能够唱好中国作品的美声。“中国美声”应当是中国歌剧首选的歌唱方法。只有“中国美声”才能够适应中国歌剧的现实需要和未来发展。这应成为中国歌剧研究的一个课题,一个关乎中国歌剧发展速度和进程的切要课题。中国的声乐艺术应形成和建立自己的美声学派,就像当初意大利、法国、德国、俄罗斯都在本国的歌剧发展中建立起自己的美声学派那样。而建立“中国美声”学派任重而道远,我们不仅要培养美声歌唱人才,更要为中国音乐的发展、中国歌剧的发展服务,为中国人民大众服务——这也是北京大学歌剧研究院的办学宗旨之一。我们发展“中国美声”,不仅要推动中国歌剧品质和地位的提升,还要加快中国歌剧走向世界的步伐、加大国际影响力。

原创作品

大使夫妇对我院的原创歌剧作品表示非常关注。金曼院长向大使夫妇介绍了我院已进行公演的五部原创“中国美声”歌剧——《青春之歌》、《宋庆龄》、《钱学森》、《为你而来•王选之歌》、《武则天》。大使表示非常愿意帮助我院将本土优秀作品推广到英国进行演出和交流,还向大家介绍了英国的演出团体所采用的“三三制”财政制度——三分之一来自政府拨款、三分之一来自社会资金、还有三分之一来自文化机构自身的商业活动,并友情提示我们一定要有专业、完善的商业运营模式,才能更好地招商引资。

演出形式

最后,大使兴致盎然地问及我们将来希望以怎样的演出形式展现自己的原创歌剧。戴玉强老师归纳了两种形式:一、以西方音乐会的方式——三分之一西方的作品,三分之二中国的作品(用西方人熟悉的方式来演唱),其中既要有中国传统的作品,又要有新创作的作品。二、以整部歌剧的演出方式——歌剧是一个很大的工程,不仅需要人数浩大的演出团队,还需要很长时间的创作、编剧、排练、磨合的过程才可以正式公演。所以我们主要考虑采取第一种方式演出,可操作性更强,第二种方式也会涉及。说到这里,大使向我们回顾了去年“中英文化年”上中国京剧作品所引起的轰动,建议我们多创作具有中国本土特色的艺术作品。大使夫人也主动向我们推荐了英国的BBC Proms(逍遥音乐节),认为我们完全有实力参加。他们二人尤其对原创歌剧《武则天》非常期待,并兴奋地告诉我们英国观众对中国的文化十分着迷。


此次会谈历时一个多小时,双方的想法不断地碰撞出火花,意犹未尽。晚上五时许,由戴玉强老师主持,我院师生为大使夫妇献上了一场精彩的“中国美声”作品音乐会。

这次音乐会所涵盖的京剧、民歌、神话等丰富题材,均为中国文化的精粹。以此为题材的“中国美声”作品也更能深入人心,得到观众的喜爱。音乐会结束后,我院师生们与大使夫妇交流许久,共同合影留下了珍贵的纪念。大使诚挚地邀请我院师生6月份去伦敦举行音乐会。这也是是对我们极大的肯定与鼓励。

后记

这次音乐会不仅仅旨在展示我院学生英国之行的交流成果,更重要的是,将金曼院长倡导的“中国美声”推向世界。所谓“中国美声”,应当是对西方传统美声经过充分学习、消化、吸收并经改造的美声歌唱;是与中国汉语语言很好地结合起来,与中国民族民间音乐很好地融合为一体的美声歌唱;是符合世界各地观众歌剧审美习惯的美声歌唱;更是能够被全球人广为接受和喜欢的美声歌唱。

此次受大使邀请即将前往英国举行的“中国美声”音乐会,将是“中国美声”在国外的第一次亮相。我们希望“中国美声”能走向国际舞台,在世界上打响第一炮。我们要让“中国美声”能够成为中国的一枚标识、一种品牌,让外国友人爱上我们中国的音乐文化,更重要的是,要将美好的中国歌剧以美声形式展现在世界舞台上,中体西用,更好地将中国博大精深的文化传播到世界的各个角落,让世界认识到“中国美声”的“美”之所在。